蝶人戯画録

毎日お届けする文芸、映画、エッセイ、詩歌の花束です。

2009-03-20から1日間の記事一覧

アーサー・ウェーリー英語訳・佐復秀樹訳「源氏物語3」を読んで

照る日曇る日第244回アーサー・ウェーリーによる源氏物語は谷崎などの翻訳とは一味もふた味も異なっていて、物語の進行速度がはやい。物語の推進を邪魔する枝葉の部分を大胆にカットしていること、紫式部が念入りにこさえた、どこが頭でどこが尻尾か分か…